デムーロとルメールは何語で会話する?ジョッキー間の言語の選び方について

競馬

日本の競馬界で活躍する外国人ジョッキー、ミルコ・デムーロとクリストフ・ルメールは、どの言語でコミュニケーションを取っているのでしょうか?彼らの言語選択について、競馬ファンや関係者の間で注目されています。ここでは、デムーロとルメールの会話の言語や、外国人ジョッキーが日本でどのようにコミュニケーションを取っているのかについて詳しく解説します。

1. デムーロとルメールの母国語は?

ミルコ・デムーロはイタリア出身で、イタリア語が母国語です。一方、クリストフ・ルメールはフランス出身で、フランス語が母国語となります。両者の母国語が異なるため、最初はそれぞれが自身の母国語で話すことが多かったと考えられます。しかし、競馬という特殊な環境では、言語の壁を超えて意志疎通を図る必要があります。

2. 日本語の習得と共通語の選択

日本の競馬場では、騎乗するために日本語を少しずつ習得していく外国人ジョッキーも多いですが、デムーロやルメールもその例外ではありません。彼らは基本的な日本語を理解し、使うことができるようになっています。しかし、全ての細かなニュアンスを日本語だけで伝えるのは難しいため、共通語として英語を使用することが多いです。

3. 英語を共通語として使用することのメリット

英語は国際的な競馬の場で広く使われている共通語であり、デムーロとルメールも日本で活躍する際には英語を利用してコミュニケーションを取っています。特に、トレーナーや関係者とのやりとりで、英語は便利で効率的です。また、日本語がまだ完全に流暢でない場合でも、英語を使うことでスムーズに意思疎通が可能です。

4. 日本語の習得状況と会話の進展

デムーロやルメールは、日本に長期間滞在しているため、日常会話レベルの日本語を理解しています。競馬に関連した専門用語も理解しており、トレーニングの指示や競技中の重要な情報は日本語で受け取ることもあります。それでも、彼らが競馬の戦略や馬の状態に関する詳しい議論をする際には、英語を使用する場面が多いです。

まとめ:デムーロとルメールの言語選択の理由

デムーロとルメールは、日本語を理解し使うことができますが、英語を共通語として使うことが多いです。競馬という専門的な分野では、言語の壁を超えて意思疎通を図るために英語が非常に役立っています。また、日本語を完璧に習得するための努力も惜しまない彼らの姿勢は、競馬界での成功を支える大きな要素となっています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました