スポーツの試合で、勝敗がほぼ決まった瞬間、試合の流れを一言で表現したいことがあります。日本語で言うところの「勝敗あったな」というフレーズ、英語ではどう言えば良いのでしょうか?この記事では、その表現方法をわかりやすく解説します。
勝敗が決まった時の英語表現
スポーツの試合中に「勝敗が決まったな」と感じた時、英語ではいくつかの言い回しが考えられます。例えば、「It’s a done deal」や「The game is over」などが使われます。
「It’s a done deal」の意味と使い方
「It’s a done deal」は、ある事象がほぼ確定したときに使う表現です。スポーツの試合において、試合の結果が決まり、もう反転する可能性が低い場合にピッタリの言い回しです。
例: With that last point, it’s a done deal. The team has won!
「The game is over」の意味と使い方
「The game is over」は、文字通り試合が終了したことを伝える表現ですが、勝敗が決まったときにも使えます。特に、もう一方のチームに逆転のチャンスがないと確信した時に使うことができます。
例: It’s 4-0 with just minutes left. The game is over.
「It’s in the bag」の意味と使い方
「It’s in the bag」という表現も「勝敗が決まった」時に使われるフレーズです。元々は勝利が確実であることを示す言い回しで、試合においても、チームが確実に勝つだろうと予測できる状況で使います。
例: With a 3-point lead and 30 seconds remaining, it’s in the bag for them!
まとめ
スポーツの勝敗がほぼ決まった時に使う英語表現にはさまざまなものがあります。「It’s a done deal」や「The game is over」、「It’s in the bag」などの表現を使うことで、英語でのコミュニケーションがより自然になります。これらの表現を覚えて、次回の試合中に使ってみてください。


コメント